Taller de Improvisación y Movimiento


Mónica Extremiana

Miércoles 28/Wednesday 28th
(29 participantes/participants)

Descripción/Description:
Respiración
Introducción a la propuesta de trabajo de "decisión física":
1. Caminar: imágenes para alineamiento
2. Relajación atendiendo a la respiración, fomentando que el movimiento de la respiración abarque y obtenga respuesta en todo el cuerpo. Imagen: olas del mar.
3. Moverse (ojos cerrados) desarrollando este movimiento respiratorio. Ir hacia tres niveles espaciales.
4. De pie, ejercicio con la respiración.
Durante la inhalación permanecen en una posición, habitándola, llenándola.
En la exhalación, dejan que la forma se desarrolle en movimiento para su devenir, llegar al acabarse el aire a una nueva posición.
Cómo es la decisión de " iniciar el movimiento"?
5. Música. Soltar la restricción de moverse con la respiración para entrar en una dinámica más libre inspirándose en la música.
Objetivos:
1. Habitar el cuerpo más plenamente
2. Crear libertad para la respiración. Autoregulación de la respiración -libertad y organicidad en movimiento-verdad.
3. Bailar con lo que uno es, ser bailando, bailar el ser.
1. Walk: images for alignment
2. Relaxation, attending to breathing, enabling the movement of breathing to reach into the entire body and to gain response from the entire body. Image: waves of the sea.
3. Move (eyes closed) developing this breathing movement. Reach into three levels of space.
4. Standing up, breathing excersize.
During the inhalation remain in one position, inhabit it, fill it.
In the Exhalation allow the form to become movement, the air runs out we are in a new position.
How is it, the decision to "begin a movement"?
5. Music. Free of the restriction to move with the breathing, enter into a dynamic of greater freedom, inspired by the music.
Objectives:
1. Inhabit the body more fully.
2. Create freedom for the breathing. Self regualting the breathing - liberty and organic movements - truth.
3. Dance with what one is. Be the dance, dance the being.

Feedback:
Gisela:
Me pareció demasiado discurso al inicio, esto creaba un poco de ansiedad en el grupo.
A la vez siento que todo lo dicho era muy de base y quizas para muchos es información nueva.
En lo personal necesitaba entrar al cuerpo primero.

It seemed to me too much talk at the beginning, which created some anxiety / impatiance in the group. At the same time I felt that everything said was very much the basis, and maybe for many people new information. Personally I need to enter firstly into the body.
Juana:
Muy bueno el material y el enfoque de trabajar la decisión desde la respiración.
Personalmente creo que la relajación fue muy bien guiada y la imagen de la ola me ayudó a abrir sea el cuerpo que la emoción. Me acompañó mucho esa imagen en los 4 días del festival.
Este día la gente empezo temerosa así que me encanto que trataras el tema del no juicio y me gustó la idea de proteger el espacio de la clase como un marco, de puntualidad y de libertad.

The material was very good and the focus of working on decision from breathing.
Personally, I think the relaxation was led very well and the image of the wave helped me to open, to be more body than emotion. This image accompanied me during the four days of the festival.
People began a little nervous this day, so i loved that you approached the question of non-judgement, and i liked the idea of protecting the space of the class like a frame work, with puntuality and freedom.
Maya:
Mucho tiempo hablando al principio, la gente estaba ansiosa de moverse, además que se empezó tarde, demoraron en empezar a moverse. La idea de la respirción como base de movimiento es muy buena y muy bueno el material: las olas, el no juzgar...
Sólo que sentí que el grupo perdió receptividad por cuestiones de tiempo.

A lot of time talking at the beginning, people were keen to move. On top of starting late, there was also a delay in getting moving. The idea of respiration as the basis of the movement is very good, all the material was very good: the waves, the non-judgement...
I simply felt that the group lost receptivity for questions of timing.
Mónica:
En general el grupo estaba muy receptivo, tal vez un poco a la expectativa pero receptivos.
Ha resultado fácil entrar en las imágenes pero más difícil moverse con ellas.
A la mayoría le costaba iniciar el movimiento y desarrollarlo tras la relajación al suelo.
De pié más fácil moverse pero todavía resultaba poco orgánica la forma.
A menudo la forma y la respiración van juntas en paralelo en vez de ser una misma cosa.
Al final la energía del grupo era muy bonita. Y muy grupo! que bien!

In general the group was very receptive, maybe a little full of expectations, but receptive.
It was easy to enter into the images, but difficult to move with them.
Most found it hard to begin the movement and develop it after the floor relaxation. Standing, it was easier to move, but still was not very organic.
Often, the form and the breathing go together in parallel, rather than being one and the same thing.
At the end the energy of the group was very beautiful. and very much a group! how nice!
Jueves 29/Thursday 29th
(24 participantes/participants)

Descripción/Description:
a. Explicación de la imagen utilizada en relajación sobre la respiración.
b. Parejas: acompañar con manos escuchando el movimiento de la respiración en el otro mientras él habita la forma de las posiciones y transita en exhalación.
c. Inhalación=permanecer en la forma
Exhalación=mover hacia otra posición.
Objetivo de trabajo:
Conciencia de como es la respiración propia; atención a la exhalación para fomentar la autoregulación de la respiración adecuada.
*moverse desde el impulso, las sensaciones y un atención física a cuerpo y entorno.
*colaboración más equilibrada de los dos hemisferios cerebrales de manera que la decisión de cuando, como y donde moverse sea una respuesta de ambos evitando un exceso de "racionalismo"(decisión)

a. Explanation of the image used for relaxion with the breathing
b. Couples: accompany with the hands listening to the movement of breath in the other, while the other inhabits the form/shape of the position and moves in the exhalation.
c. Inhale = remain in the position
Exhale = move towards a new position.
Objectives:
Awareness of one's own breathing, attending to exhalation as a way of developing autoregualtion of appropriate breathing.
*move from the impulse, sensations and physical attention to the body and surroundings.
*More balanced collaboration between two hemispheres of the brain such that the decision of when, how and where to move can be a response by both, avoiding excessive "rationalisim " (decision)

Feedback:
Gisela:
Hoy el discurso me pareció muy necesario.
Quizás el hecho de estar en circulo pero sentados me parecía más apropiado para un discurso largo. El aclarar que la respiración no es regular me parecio fundamental.
En realidad esta es una de las tantas cosas que me gustaron de tu discurso.
El trabajo físico fue precioso.
Gracias tambien por la imágen de la bisagra en los tobillos, la utilicé en las clases de iniciación y funcionaba muy bien para organizar todo el eje del cuerpo.
Today the talk seemed to me very necessary.
Maybe the fact of being in a circle but seated was more appropriate for the longer talk. Clarifying that breathing is not something regular was fundamental.
Actually this is one of the many things I really like about your work.
The physical work was beautiful.
Thank you also for the image of the hinge in the ankles, I used it in the beginners class and it worked very well for organising the axis of the whole body.
Juana:
La charla inicial fue interesante, tomé apuntes casi de cada concepto, para comenzar a trabajar el segundo día creo que estuvo bien no caminar tanto, sino comenzar en parejas y entrar en el contacto.
Me interesó ver el contacto más sutil y al tiempo más profundo que otras manipulaciones que conozco para contact o danza teatro.
Noté, sea en el trabajo en pareja como en el de grupo, que el recorrido hacia una organicidad del movimiento fue muy bien guiado.
Me encantó la precisión y la coherencia de las pocas correciones que hiciste. En lo personal me pareció muy enriquecedor el material dado dedsde tu enfoque.
El grupo fue gradualmente hacia una soltura en el movimiento.
Hubo mucha entrega en el trabajo del grupo y de cada participante.
Me quedo con tu idea de crear bien un marco de espacio y tiempo donde trabajar y sentirnos libre de investigar.
Buena la elección de la música y el espacio funcionaba bien.
The talk at the beginning was interesting, I took notes of almost every concept, I think that for beginning to work on the second day it was good not to walk so much but starting with couples go directly into the contact.
I was interested to see the more subtle and deeper contact in contrast with other manipulations I know from contact impro. or dance theatre.
I noticed that both in the couple and group work, the journey towards a more organic movement was very well guided.
I loved the precision andcoherence of the few corrections you gave. Personally I found very enriching the material you gave from your focus point.
The group went slowly towards greater freedom of movement. These was a lot of commitment to the group work and each participant.
I held on to the idea of creating a good framework in space and time within which to work and feel free to investigate.

Good choice of music and the space worked well.


Maya:
Estaba más a gusto que ayer.
Encontraba un buen equilibrio entre mostrar, explicar cosas y dejar que la gente haga, es sutil.
Prefiero más acción personalmente, pero acepto que estás trabajando con la idea de que la gente entienda lo que va haciendo y eso es bueno!
Creo que lograste este equilibrium.
Otra posibilidad seria una primer actividad más física al principio de la clase (5 min.) para que la gente se suelte, entre en calor, llegue al propio cuerpo, etc....y luego hablar de la respiración y hacer la explicación con Gisela.
Tienes una bonita forma de hablar, sencilla y poética. Se siente que vas a fondo.

Mónica:
La respuesta ha sido exelente aunque el trabajo físico ha sido breve, han entrado de lleno, concentrados y muy presentes en los ejercicios.
Empiezan a soltarse más
Algunos sonrien.
Parecen disfrutar del grado de libertad que alcanzan sin preocuparse tanto de las limitaciones.

Viernes 30/Friday 30th
(19 participantes/participants)

Descripción/Description:
1. Explicación sobre el sistema conjuntivo como transmisor de movimiento.
2. Manipulación vaivén por parejas para experimentar esa transmisión de ola por el tejido conjuntivo.
3. Automasaje miofacial. Buscar la extensión sin forzar muscularmente para permitir la extensión elástica y tramisión continua en el tejido fascial.
El movimiento es continuo, las extensiones se encadenan en cualidad continua y la respiración esta libre.
4. Parejas. Uno toma en sus manos las manos del otro
Al principio solo tomar el peso, conectar pelvis- pelvis en un balanceo de un pie a otro. Cuando tiene consigo a su compañero entonces lo lleva un poco más lejos, dando pasos, caminando.
Él se deja llevar, tiene sus ojos cerrados.

Objetivos:
Deshacer la idea del cuerpo compartimentado.
Integrar en él todas las partes, deshacer la tensión que limita esa transmisión.
Trasmitir movimiento a través del núcleo del cuerpo.
Estar disponible, estar presente.
la decisión es una respuesta al momento. Cuanta más exquisita la receptividad y más alto el grado de libertad de movimiento, más creativa y adecuada podrá ser esa decisión.
Se nota muchísimo como el grupo se va comprometiendo más cada día con el trabajo.

Feedback:Gisela:
El último ejercicio era muy ligado al tango, y muy útil la información para quien recibía como para quien llevaba.

Juana:
Me pareció que el material de la calidad gelatinosa fue explicado muy claramente y lo pudimos explorar y encontrar gradualmente hasta el ejercicio final que nos llevaba más hacia el tango pero aún desde un lugar ancestral, me encantó la imagen que diste de la madre y el bebé, que me ayudó a entrar en el trabajo desde la emoción.
Muy sutil pero muy potente la conexión al otro desde este lugar que propones.

Maya:
La informacion sobre el tejido connectivo fue muy buena. Da otro comprehension e imaginacion del cuerpo. Sentí el grupo muy responsiva.

Mónica:
Se me ha ido un poco el tiempo de las manos y no he podido llegar lo lejos que hubiera querido con el ejercicio de las manos. EL estado en que estaban no era el adecuado para terminar.
Aún así entran de lleno en cada ejercicio.
Me doy cuenta de lo poco habituados que estamos a estar también disponibles en el núcleo. Son muy pocos los que en el ejercicio de manos están disponibles en él.
El grupo tiene una energía preciosa y mucha generosidad.

Sábado 1º/Saturday 1st
(20 participantes/participants)

Descripción/Description:
1. Manipulación vaivén; integración a través del tejido conjuntivo.
2. Automasaje: buscar la extensión del movimiento más a través del sistema conjuntivo.
3. Continuidad de la trayectoria. Seguir el hilo del movimiento. Atender el momentum.

Feedback:Gisela:
Simplemente muchas gracias.
Fue un placer tenerte en este TN!
Gracias por invitarnos a seguir el hilo.

Juana:
Me pareció muy clara la clase.
Ese día había cansancio así que creo que lo llevaste con maestría este tema del masaje y dió un buen desarrollo al trabajo iniciado el miércoles, de hecho todos pudieron explorar con generosidad y entrega esa calidad que proponías.
Me gustó mucho ver el proceso gradual, se vió ya en la última clase bastante presente y en camino de que cada uno lo pueda desarrollar.

Maya:
Me encantó el trabajar de seguir mas alla del "final" o lo que parece un final. me ayudo mucho entender como es que cortamos movimiento, y experimentar lo que es seguir el movimiento, no abandonar.
Me hubiera gustado estar en las clases como participante para poder vivir lo mas profundamente todo lo que enseñabas. Pero pude cosechar algunas cosas para probar en otro momento!

Sara:
(los 4 dias)
La primera clase me pareció demasiado lenta, muchas palabras para empezar y sentí que el grupo estaba un poco dudoso. Pero en el ejercio final se dasarrolló una energia fuerte y profunda que me encantó. Sentí que la gente (y yo misma) pude al final liberar la danza de manera libre y con mucha energía vital.
Sentí claramente que el recorrido preparación/desarrollo/danza se podía leer no solamente en cada clase, sino en las 4 clases, como si fueran una sola. Me pareció muy interesante la manera de llegar a la continuidad en el movimiento y lo relacioné mucho con le tango. En general me encantó la manera de desarrollar el matrial y la energía; creo tambien que es un material totalmente nuevo y muy necesario para mucha gente (en Italia, por ejemplo, no hay ninguna costumbre en éste tipo de trabajo).

1 comentario: