Sara D´Ajello
Miércoles 30 / Wednesday 30th
(16 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio como estabilidad:
-Alineamiento de los puntos del eje (y verificar que ninguno se queda "afuera")
-Pasar el peso por distintos puntos de la planta del pié, investigar los límites.
-"Empujar" la tierra para moverse
-"Empujar" al otro para moverse (el otro se vuelve mi tierra)
-Utilizar esta sensación de volverse tierra como posibilidad de improvisación
Balance in terms of stability
- Alignment of the points in the axis (and check that none of them are "left out")
- Allow the weight to go through different parts of the foot, investigate the limits.
- "Push off" the ground to move
- "Push off" the other person to move (the other becomes my ground)
- Use this sensation of becoming the ground as an opening for improvisation.
Comentario/commentary:
Me pareció una buena continuación de la clase precedente (Jordi). Al final todos tenían más estabilidad, pero me faltó más tiempo para aclarar como utilizar esta experiencia en tango. Tuve la sensación de que a la gente le faltó una conclusión, por eso plantée las dos clases sucesivas como continuación y conclusión del concepto.
-Alineamiento de los puntos del eje (y verificar que ninguno se queda "afuera")
-Pasar el peso por distintos puntos de la planta del pié, investigar los límites.
-"Empujar" la tierra para moverse
-"Empujar" al otro para moverse (el otro se vuelve mi tierra)
-Utilizar esta sensación de volverse tierra como posibilidad de improvisación
Balance in terms of stability
- Alignment of the points in the axis (and check that none of them are "left out")
- Allow the weight to go through different parts of the foot, investigate the limits.
- "Push off" the ground to move
- "Push off" the other person to move (the other becomes my ground)
- Use this sensation of becoming the ground as an opening for improvisation.
Comentario/commentary:
Me pareció una buena continuación de la clase precedente (Jordi). Al final todos tenían más estabilidad, pero me faltó más tiempo para aclarar como utilizar esta experiencia en tango. Tuve la sensación de que a la gente le faltó una conclusión, por eso plantée las dos clases sucesivas como continuación y conclusión del concepto.
It seemed a good continuation from the previous class (by Jordi). By the end all had greater stability, but I lacked time to clarify how this experience could be used in tango. I had the feeling that there was a need for a conclusion in the group, so I made the following two classes a continuation and conclusion of the concept.
Feedback:
Gustavo:
Tuve la sensación de muchos cambios de ejercicios lo cual no podía enfocarme realmente en el equilibrio.
Comprendí su estilo de baile pero no comparto algunos conceptos de comunicación. La forma planteada existe y es usada pero para mí hay otra comunicación desde un cúmulo de energía en el cuál compartimos y nos movemos juntos sin comandos, en todo caso la esfera de energía nos comunica a nosotros.
Interesante el ejercicio de tierra usando el contacto y el reciclado de la energía.
I had the sensation of a lot of change going from one excersise to another, and for this reason I didn't feel able to really focus on balance.
I understand Sara's style of of dancing but I don't share certain concepts of communication. The form that she proposes exists, and can be used, but for me there is another communication, which comes from the energy culminating, which we both share in and from which we move together without commands, or at any rate, the sphere of energy communicates to us both.
The earth excersize, using contact and the recycling of energy, was interesting.
Gisela:
Me gustó el ejercicio de tierra y la posibilidad de apoyarse en el otro creando un contacto claro y seguro.
Poder decidir ser tierra en el baile más allá del rol también me pareció muy bueno, sobre todo dar esta posibilidad al que sigue.
I liked the earth excersise and the possibility of supporting oneself in the other by creating a clear and sure contact.
To be able to decide to be earth /ground in the dance, regardless of role, also seems to be a good thing, especially to give this possibility to the follower.
Juana:
"Abrir todos los puntos de conexión cielo, tierra y alma"
El trabajo se Sara vino después de la primera clase de Jordi, donde veniamos trabajando mucho la conexión tierra, eje y centro. Así que la emoción vino a completar ese equilibrio.
El concepto era sutil, más o menos tierra.
Considero que fue desarrollado bien, pero en lo personal me faltó tiempo para profundizar. Esto es porque conozco su trabajo y sé que puede dar más, tanto ella como el grupo. Sin embargo buena energía y buena la música.
"Open all the points of connection, sky, earth and soul"
Tuve la sensación de muchos cambios de ejercicios lo cual no podía enfocarme realmente en el equilibrio.
Comprendí su estilo de baile pero no comparto algunos conceptos de comunicación. La forma planteada existe y es usada pero para mí hay otra comunicación desde un cúmulo de energía en el cuál compartimos y nos movemos juntos sin comandos, en todo caso la esfera de energía nos comunica a nosotros.
Interesante el ejercicio de tierra usando el contacto y el reciclado de la energía.
I had the sensation of a lot of change going from one excersise to another, and for this reason I didn't feel able to really focus on balance.
I understand Sara's style of of dancing but I don't share certain concepts of communication. The form that she proposes exists, and can be used, but for me there is another communication, which comes from the energy culminating, which we both share in and from which we move together without commands, or at any rate, the sphere of energy communicates to us both.
The earth excersize, using contact and the recycling of energy, was interesting.
Gisela:
Me gustó el ejercicio de tierra y la posibilidad de apoyarse en el otro creando un contacto claro y seguro.
Poder decidir ser tierra en el baile más allá del rol también me pareció muy bueno, sobre todo dar esta posibilidad al que sigue.
I liked the earth excersise and the possibility of supporting oneself in the other by creating a clear and sure contact.
To be able to decide to be earth /ground in the dance, regardless of role, also seems to be a good thing, especially to give this possibility to the follower.
Juana:
"Abrir todos los puntos de conexión cielo, tierra y alma"
El trabajo se Sara vino después de la primera clase de Jordi, donde veniamos trabajando mucho la conexión tierra, eje y centro. Así que la emoción vino a completar ese equilibrio.
El concepto era sutil, más o menos tierra.
Considero que fue desarrollado bien, pero en lo personal me faltó tiempo para profundizar. Esto es porque conozco su trabajo y sé que puede dar más, tanto ella como el grupo. Sin embargo buena energía y buena la música.
Sara's work came after Jordi's first class, where we were working very much with the connection earth, axis and centre. Thus emotion came to complete this balance.
It was a subtle concept, to be more or less grounded.
I think it was well developed, but personally I felt more time was needed to go further. This is because I know her work, and I know that both Sara and the group could yield much more. Nevertheless, good energy and good music.
Maya:
Me gustó el trabajo de alineamiento (consciencia del eje, puntos de acceso para sentir el eje). No era tan claro como esto se connectaba con el trabajo de empujar el suelo.
El ambiente de la clase fue muy calma, con un buen ritmo, que fue lindo.
La idea de estar a tierra sin parase de todo se podia haber desarrollado un poco más.
Sería bueno si la cuestión de llevar y seguir como roles no fuese una destracción. La gente piensa que en este trabajo se trata de 'dejar de mandar' (ceder, o algo paracido) ... no dejes que se vayan ahí (en cada caso es diferente, incluso las percepciones de que está pasando puede ser diferente para ambas partes de la pareja). Seguir en el camino de que se trata de estar a tierra y comunicar. (Ni hace falta contestar la cuestion de "quien marca"!)
Algo bonito sucedio cuando Gisela y Sara dieron un ejemplo. Se podía ver que la tierra ofrece espacios para ganchos, juegos, etc. Que según, si el que lleva o el que sigue se vuelve tierra occuren movimientos diferentes. Se puede aprovechar más de esto, en otra clase (no en el mismo día!).
I liked the work on alignment (awareness of axis, points of access to feeling the axis). It wasn´t so clear how this connected with the work of pushing off the floor.
The atmosphere of the class was very calm and well paced, which was nice.
The idea of being grounded without coming to a stop could have been developed more.
It would be good for the issue of leading and following not to sidetrack the work. People think this work is about "giving up" the lead (or similar); don´t let them get on to that (in each case it is different, even the perceptions about what is going on differ for the two parts of the couple). Keep on track with it being about groundedness and communication - don´t even answer the "who is leading?" question!!
Something beautiful happened when Gisela and Sara demonstrated, we could see that the earth offers spaces for ganchos, playing, etc. That either leader or follower being earth offered different movements. Could make more of this in another class (not on same day!)
The atmosphere of the class was very calm and well paced, which was nice.
The idea of being grounded without coming to a stop could have been developed more.
It would be good for the issue of leading and following not to sidetrack the work. People think this work is about "giving up" the lead (or similar); don´t let them get on to that (in each case it is different, even the perceptions about what is going on differ for the two parts of the couple). Keep on track with it being about groundedness and communication - don´t even answer the "who is leading?" question!!
Something beautiful happened when Gisela and Sara demonstrated, we could see that the earth offers spaces for ganchos, playing, etc. That either leader or follower being earth offered different movements. Could make more of this in another class (not on same day!)
Jueves 1º / Thuersday 1st
Nivel intermedio / Intermediate level
(11 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio en la relación (leader/follower):
-Llegar a encuentro (camino solo, encuentro ojos, llego al abrazo)
-Retomar la sensación de "ser tierra"
-El que sigue puede proponer cambiando la calidad de su movimiento. Ej: velocidad del movimiento en el giro
Equilibrio en el grupo:
-Parar/reempezar todos a la vez (escucha grupal espacio/música)
Improvisación final (nivel emotivo). Ej: relación de dos (cilindro), realción con el grupo (esfera)
-Llegar a encuentro (camino solo, encuentro ojos, llego al abrazo)
-Retomar la sensación de "ser tierra"
-El que sigue puede proponer cambiando la calidad de su movimiento. Ej: velocidad del movimiento en el giro
Equilibrio en el grupo:
-Parar/reempezar todos a la vez (escucha grupal espacio/música)
Improvisación final (nivel emotivo). Ej: relación de dos (cilindro), realción con el grupo (esfera)
Balance in the relationship (leader/follower):
- Reaching the point of 'encounter' (walk alone, make eye contact, go in to embrace) - Go into the sensation of " being ground"
- The follower can make suggestions by changing the quality of their movement. exersize: speed of movement in the giro / turn.
Balance in the group:
- Stop / start again, all together (awareness of the group, the space and the music)
Closing improvisation (on an emotional level). excersize: relationship between the couple (cylinders), relationship with the group (sphere).
Comentario/commentary: Fue la clase que más me gustó. Me pareció claro el tema de propuesta/escucha entre el que lleva y el que sigue, no fácil pero claro. Muy buena la energía y la escucha grupal.
This was the class I enjoyed the most. It seemed clear the topic of suggestion/response beween leader and follower, not easy but clear. Very good energy and attention from the group.
Feedback:
Sara F:
Las ideas que se quedaron en mí:
1) Escucharse a sí mismo, empezar desde lo individual (caminando solos)
2) El encuentro con el otro: un primer contacto sin contacto (sólo mirada)... después el contacto se profundiza: acercarse hasta que se cree el contacto de los cuerpos (se agrega un conocimiento diferente del otro)
3) La idea de grupo como entidad, unidad que tiene una vida propia (todo el grupo baila y se para en el mismo instante)... eso es para entrenar un poco más... pero en una hora como dijimos no se puede hacer todo!
4) Trabajo con IMÁGENES: LA TIERRA como metáfora que hace despertar nuevas cualidades de movimiento.
5)Trabajo de senso percepción final con los ojos cerrados.
The ideas which stayed with me:
1) To listen to oneself, starting with the personal (walking alone)
2) The encounter with the other, the first contact is no contact (only eye contact).... then the contact goes deeper; get closer and closer until a contact between the bodies is created (this brought a different knowledge of the other).
3) The idea of the group as an identity, a unity which has its own life (the whole group dances and pauses at the same time) ... this requires more training ... but in an hour, as we have said, one cannot do everything!
4)Work with IMAGES: EARTH as a metaphor which awakens new qualities of movement.
5) Sense perception work at the end, with closed eyes.
Juana:
Seguimos trabajando el concepto de mayor o menor "tierra", en el rol del follower y en el rol del leader.
Lo que más cuesta es para el follower proponer y para el leader aceptar el cambio.
Creo que fue interesante y trae mucho material de improvisación.
Personalmente encontré el trabajo sólo con algunas parejas. Con otros no tenías tiempo de entrar.
Se trabajó a nivel individual, en pareja y a nivel de grupo el concepto de proponer pausas y escucharlas. Al final se hizo un tango donde todas las parejas bailaban al tiempo de la música y luego paraban todas al mismo instante.
Muy bueno el desarrollo del tema equilibrio en conexión con el espacio.
Muy bueno el desarrollo del tema equilibrio en conexión con el espacio.
We continued to work with the concept of more or less ground/ earth in the role of follower and of leader.
The hardest thing was for the followers to 'propose' and for the leaders to accept the change.
I think it was interesting and brought up a lot of material for improvisation.
Personally I could get this to work only with certain partners, with others there wasn't enough time to get into it.
We worked individually, in pairs and as a group on the idea of proposing pauses or stops and listening/responding to them. At the end we did a tango in which all the couples danced a tango to the rhythm of the music, with everyone stopping at the same moment.
Very good, the development of the topic of balance in relation to the space.
Nivel Avanzado/Advanced level
(14 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio en la relación (leader/follower):
-Parar la caminata del otro (los dos toman decisión)
-Retomar la sensación de "ser tierra"
-El que sigue puede proponer cambiando la calidad de su movimiento. Ej: el pivot sobre dos piernas
Equilibrio con el grupo:
-Parar/reempezar todos a la vez (escucha grupal espacio/música)
Improvisación final (nivel emotivo). Ej: relación de dos (cilindro), realción con el grupo (esfera)
Balance in the relationship (leader/follower):
- Stop the other in their walk (both take the decision)
- Go into the sensation of "being grounded"
- The follower can make suggestions changing the quality of movement. Exercise: pivot on two feet.
Balance with the group:
- Stop/start again, all together (awareness of the group, the space and the music)
Closing improvisation (on an emotional level). excersize: relationship between the couple (cylinders), relationship with the group (sphere).
Comentario/commentary:
Ví que algunas parejas podían jugar con el material propuesto, pero no estoy segura de que fue claro para todo el grupo. Un poco más difícil el trabajo de escucha grupal, funcionó sólo al final.
I saw that some couples could play more with the material provided, but I'm not sure it was clear for the whole group. The work of group awareness was more difficult, it only worked at the end.
The hardest thing was for the followers to 'propose' and for the leaders to accept the change.
I think it was interesting and brought up a lot of material for improvisation.
Personally I could get this to work only with certain partners, with others there wasn't enough time to get into it.
We worked individually, in pairs and as a group on the idea of proposing pauses or stops and listening/responding to them. At the end we did a tango in which all the couples danced a tango to the rhythm of the music, with everyone stopping at the same moment.
Very good, the development of the topic of balance in relation to the space.
Nivel Avanzado/Advanced level
(14 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio en la relación (leader/follower):
-Parar la caminata del otro (los dos toman decisión)
-Retomar la sensación de "ser tierra"
-El que sigue puede proponer cambiando la calidad de su movimiento. Ej: el pivot sobre dos piernas
Equilibrio con el grupo:
-Parar/reempezar todos a la vez (escucha grupal espacio/música)
Improvisación final (nivel emotivo). Ej: relación de dos (cilindro), realción con el grupo (esfera)
Balance in the relationship (leader/follower):
- Stop the other in their walk (both take the decision)
- Go into the sensation of "being grounded"
- The follower can make suggestions changing the quality of movement. Exercise: pivot on two feet.
Balance with the group:
- Stop/start again, all together (awareness of the group, the space and the music)
Closing improvisation (on an emotional level). excersize: relationship between the couple (cylinders), relationship with the group (sphere).
Comentario/commentary:
Ví que algunas parejas podían jugar con el material propuesto, pero no estoy segura de que fue claro para todo el grupo. Un poco más difícil el trabajo de escucha grupal, funcionó sólo al final.
I saw that some couples could play more with the material provided, but I'm not sure it was clear for the whole group. The work of group awareness was more difficult, it only worked at the end.
Feedback:
Gustavo:
Repetir conceptos no lo encuentro mal pero, si la idea del trabajo depende de la clase anterior, es un pérdida valiosa del tiempo, lo cual no comparto.
Falta claridad en las palabras para interpretar lo que está pidiendo sin espectativas de la gente. Se mezclan las ideas y dan lugar a la confusión.
Muy linda la sensación de encontrarnos a través de la luminosidad de la energía y la experiencia interior nos sensibilizó mucho... pero no encontré la reación con el equilibrio. Al tener los ojos cerrados era más difícil mi estabilidad y la de mi compañero. Lo más interesante fue la sensación de energía envolvente que todos pudimos disfrutar.
I don't think repeating concepts is a bad thing, but if the idea of the work depends on the previous class it's a loss of valuable time, which I don't agree with.
There was a lack of clarity in the words, it was hard for people to understand what was being asked for and leave aside their expectations. Ideas got mixed up and this gives room for confusion.
Very nice the sensation of finding ourselves through the luminosity of energy and the inner experience makes us very sensitive... but I didn't get the relationship with balance. Having closed eyes made my stability and that of my partener more difficult to maintain. The most interesting thing was the sensation of envolving energy which everybody could enjoy.
Korey:
Ej 1: Cortar
Ej 2: Repasar "Tierra"
Ej 3: Giro con el que sigue a tierra
Ej 4: A tierra con el peso dividido
Quiere que los que siguen se involucren y lo que llevan sean perceptivos pero el proceso no está claro. Su "involucrar" se vuelve resistencia al movimiento y no involucración con una posibilidad. Tal vez más información sobre la estructura de base (el pivot en dos piernas) podía ayudar.
*Atención en la forma que toma la mano izquierda del abrazo cuando se lleva -muchas veces toma una "forma vacía" y puede que no sea tu intención. La mano se cae desde la muñeca sin tono and el codo izquierdo sale hacia afuera. Es esta tu intención?
Cambia a la conciencia de toda la sala deteniéndose y comenzando a la vez. Buena idea, pero es suficiente sólo pedir esto? El 40% lo encuentra, otros lo entienden tarde -no están realmente conectados con la música. Pero mejoran con el tiempo, al final de la canción funciona.
Juntando todo: Eje, equilibrio en pareja, equilibrio grupal. Cambiando de parejas parece divertido -tiene otro propósito?
"Sanasana de pié" Las imágenes guiadas para el eje están buenas, hay un buen tono, la música lo acompaña bien. Las experiencias de las siete parejas son muy diferentes aquí. Para algunos la experiencia interpretativa los lleva muy lejos del material de la clase.
Tu metodología parece decir lo que quieres: "las dos personas tienen que tener una actitud activa". Creo que para un grupo esas palabras pueden beneficiar con más soporte experiencial o por lo menos conectado con ejercicios anteriores.
La atmósfera/sensación en la clase es muy linda, pero quiero más conexión entre los ejercicios, experiencias y objetivos. Los alumnos pueden hacer sus propias conexiones pero siento que el profe puede facilitar esto. Tú diseñas la experiencia. Tal vez menos ejercicios/experiencias con más desarrollo. Me faltó la oportunidad para los alumnos de mejorar mientras trabajaron una tarea. (La excepción fue el ejercicio de empezar/detener como grupo).
Ex. 2: Review ground/earth
Ex. 3: Giro with grounded follower
Ex. 4: Split the weight grounded
Wanting engaged followers and a receptive lead but the process is unclear. Her engagement become resistence to motion and not engagement in a posibility. Perhaps more info about underneath structure (pivot between legs) would help.
*Atention to the shape of left hand of embrace when leading -often takes an "empty shape" that may not be your intent. Hand dropes down from wrist without tone and the elbow goes out. Is this your intention?
Change your awareness of whole room. Stopping Starting together - nice idea but is it enough to just ask for this? about 40% find it -others catch on late -not really connectd with music -but it improves with time, by the end of the song it functions.
Putting it all together: Axis, Balance in couple, Balance in group.
Changing partners looks fun -is there another purpose?
"Standing Sanasana" The guided imagery for the axis is nice, there is a good tone, music is well suited for this. The experiences of the 7 couples are so different here. For some the interpretive experience take them completely away from the class material.
The methodology seems to be; to say the thing you want "both people have an active attittude" I believe with the group those words might benefit from more experiential support -or at least to connect with earlier exercises.
The feeling in the class is very nice but I want more connection between exercises, experiences, and goals. Students can draw their own connections, but I feel the teacher can/should facililate this -you design the experience. Perhaps fewer exercises/experiences with more development. I miss the chance for students to improve within one task (the exception of this is the stopping/starting excercise).
Maya:
(clases intermedio y avanzado)
A lo mejor invitando al grupo a poner en palabras que es ser tierra y no ser tierra les ayudaría a meter estas calidades en su baile.
Sentí que la gante no aprovechaban del todo el lugar de ser tierra... les faltaban pautas o ejemplos más específicos?
Ejercicio de escuchar/para/empezar todos juntos muy bueno (sobre todo en el grupo de intermedios).
El último ejercicio, de tomarse el tiempo de entrar en el baile, como persona completa, conectando con el otro, era muy buena, se veía la gente conmovida, después hablaron con mucho ánimo sobre la experiencia.
Para el grupo avanzado, posibilidades: * Proponer situaciones diferentes de tierra y no tierra, para que pueden sentir los beneficios/consequencias de ambos estados. *Invitarles a observar cuando el que lleva se suele volver tierra, cuando el que sigue se suele volver tierra? *Cómo invitar al otro a ser más tierra, o menos? cómo responder a esta invitación?
(Intermediate and advanced groups)
Maybe getting the group to verbalise what being grounded and non-grounded is would help them manifest these qualities more in their dance.
I felt that people didn't make the most of exploring the place of groundedness. Did they need more specific directions or examples?
Group excersize of listening/stopping/starting all together was very good (especially in the intermediate group)
Last excersize, taking time to enter the dance, as a whole person, connecting to the other, was very good, I could see people were touched, and afterwards talked excitedly, enthusiastically.
For the advanced group, some possibilities: *Suggest different situations of groundedness and nongroundedness in order to feel the advantages/consequences, of the two. *Ask them to observe, when does the leader usually use the ground? When does the follower usually use the ground? *How to invite the other to be more earth, or less? How to respond to that invitation?
Gisela Navoni
Miércoles 30 / Wednesday 30th
(17 participantes/participants)
Descripción/description:
Moverse equilibrando el espacio. Imagen de la balsa. También equilibrar los niveles, arriba y abajo.
Esculpir-moldear el espacio del otro. Muñeco-escultura.
Uno busca la verticalidad y el otro da impulsos o estímulos en distintas direcciones y puntos sobre el espacio del otro. Lo mismo en grupos de cuatro personas.
Bailar a partir de estas dos sensaciones. Modelar o estimular.
Jugar con la caída (de lado). Ver ambas posibilidades en la caminata, ir utilizando la caída o el control, el moldear el movimiento.
Move and balance the space. Image of a boat. Also balance the levels, upper and lower.
Sculpt-mould the other's space. Doll-sculpture.
One seeks verticality and the other gives impulses or stimulus in different directions and places in the other's space. the same thing in a group of four.
Dance starting from these sensations. To mould or to stimulate.
Play with fall (sideways). See both possibilities in the walk, use either the fall or the controlling, the moulding of the movement.
Comentario/commentary:
Me gustó la dinámica de la clase y sobre todo la idea de no repetir los ejercicios cambiando de rol.
I liked the dynamic of the class and above all the idea of not repeating the excersizes changing roles.
Feedback:
Sara D:
Equilibrio como composición en el espacio (balsa, arriba/abajo, etc.), composición con el espacio del otro: estática (juego del muñeco), dinámica (impulso y volver al eje). Jugar en el tango con los dos elementos. Experimentar la sensación de caída, ir al paso juntos en dos maneras: cayendo o adelantando la pierna.
Me pasó varias veces bailando de acordarme de esta sensación de caerse y utilizar esta posibilidad como juego. Me parece muy bueno que lo que se propone en una clase vuelva bailando, también para resolver un momento de "dificultad"... así que los bailarines pueden transformar algo "incomodo" o que sienten como "equivocado" en una posibilidad de improvisación.
Balance in terms of spacial composition (boat, upper/lower, etc) composicion with the other's space: static (game of doll), dynamic(impulse and come back to axis). Play in tango with these two elements. Experience the sensation of falling, go to the step together in two ways: falling or advancing the leg.
It happened to me various times dancing, that i remembered this sensation of falling and used the possibility as a game. It seems to me very good that what is suggested in a class comes back to one when dancing, also to resolve a "difficult" moment... thus dancers can transform something 'uncomfortable' or that they feel is a 'mistake' into a possibility to improvise.
Maya:
"Equilibri0 y desequilibrio"
La entrada al trabajo fue poco usual, inesperada y enigmatica. A veces pienso que la gente se entregaría más si pudieran sentir hacia donde va el trabajo... pero a la vez, hay un disafío más profundo en la clases de Gisela, de ceder a lo disconocido.
Entonces, se llega al tango y todo es más fácil - Tango es más fácil, introducir las sensaciones es más fácil.
Era muy bueno, hacia el final, al especificar que era el movimiento de caer...el grupo cambió, se maduro en su relación con el trabajo, en los últimos 15 minutos sentí que todos llegaron a sentir las sensaciones básicas.
"Balance and inbalance"
The way into the work was very unusual, unexpected and a little enigmatic. Sometimes I think people would enter into it more fully if they could sense where it was going... and yet, there is a deeper challenge in yielding to the unknown in Gisela´s classes.
Then when it comes to tango, suddenly everything is a lot easier -tango is easier, introducing the sensations is easier.
It was very good towards the end to really specify what was the falling movement... The group changed and matured its relationship to the work in the last 15 minutes, and I felt everyone "got" to the basic sensations.
Jueves 1º / Thuersday 1st
Nivel intermedio / Intermediate level
(18 participantes/participants)
Descripción/description:
Una mano lleva, la otra sigue, integrar ambos roles en uno mismo.
Empujar-Atraer.
Caminata hacia adelante empujando. Caminata hacia atrás atrayendo-absorbiendo.
El mismo trabajo pero en la posición del 8.
Entrar este material en la danza. Ver variantes para poder hacer el movimiento de atraer sin ir en contra del sentido de circulación.
One hand leads, the other follows, integrate both roles within oneself.
Push -Attract
Walk forwards pushing, Walk backwards attracting, absorbing.
The same work but in the position of an 8 (ocho)
Take this material into the dance. See varients in order to be able to do an attracting movement without going against the line of dance.
Comentario/commentary:
Creo que la idea se vio clara y que se podía entender como repercuten ambas acciones en el que sigue, como se crea un estar en equilibrio dentro de la pareja.
I think the idea was clearly seen, and one could understand how both actions have repercussions for the follower, how it creates a being in balance within the couple.
Feedback:
Sara F:
Lindo desarrollo de la clase:
1)Un juego inicial para calentar y hacer subir la energía... y para pasar los conceptos que ella quería trabajar en la clase (dar-ser activo-llevar y recibir-seguir).... experimentar los 2 opuestos en la misma persona con la idea de integrarlos.
2)Parte central: explorar los conceptos agregando técnica y tango (muy claras y detalladas las explicaciones)
3)Cerrar la clase con la idea de grupo, de unidad después de haber trabajado juntos.
Nice development of the class:
1) A warm up game to start with and to lift the energy... and to communicate concepts she wished to work on in the class (give - be active - lead and receive - follow) ... experience the two opposites in one person with the idea of intergrating them.
2) Central part: explore these concepts adding technique and tango (very clear and detailed explanations)
3) Closing the class with the idea of the group, of unity, having worked together.
Nivel avanzado /Advanced level
(14 participantes/participants)
Descripción/Description:
Empujar al otro en distintas direcciones y observar el tramo entre el equilibrio y la caida. Jugar con la caida de a dos (delante y detrás).
Utilizar el momento de la suspención, antes de caer, para modificar la dirección.
Volver a recordar la diferencia entre controlar el movimiento y utilizar el impulso de la caida para soltar el movimiento.
En tríos, dos bailan y el tercero genera el impulso en dirección a los espacios libres-disponibles de la sala.
Modificar la calidad del movimiento.
Push the other in different directions and observe the tension between balance and fall. Play with falling together as a pair, (forwards and backwards).
Use the moments of suspension, before falling,in order to modify direction.
Go back to remembering the difference between controlling a movement and using the impulse of the fall to release the movement.
In threes, two dance and the third generates an impulse in the direction of the free spaces in the room.
Modify the quality of movement.
Comentario/commentary:
Por los inconvenientes con la música, no entré muy clara en la clase. La búsqueda de modificar la calidad de lo que hacemos y no lo que hacemos me pareció muy interesante aunque no estoy segura de haberlo conseguido.
Because of inconveniences with the music, I didn't come to the class in a very clear state. The journey to find ways of modifying what we do and what we don't do seemed very interesting to me, although I'm not sure that I achieved it.
Feedback:
Juana:
"Aceptar la caida y relajar los piés"
Me pareció genial la temática, el desarrollo de la clase y la encontré dinámica, hubo lugar para practicar con todos.
Me quedó en el cuerpo la idea de equilibrio como aceptar que hay caidas y que, experimentando el límite, damos un ajuste a nuestras posibilidades.
Personalmente encontréde gran ayuda para los demás trabajos el hecho de no cerrar el movimiento, de aceptar el cierre de un paso como momentum.
Creo que quedó claro para todos el concepto de no finalizar siempre las cosas, y que está relacionado con la música y la espacialidad, vas bailando y cayendo hacia una dirección clara.
Genial!
"Accept the fall and relax the feet" I really liked the topic and the way the class developed, I found it dynamic, there was time to practice with everyone.
The idea of balance as accepting the falls, and that, experiencing the limits, we adjust our possibilities, stayed with me in my body.
Personally I found it a great help for all my other work, the idea of not closing the movement, of accepting the closure of a step as momentum.
I think it was clear for everybody the concept of not always ending things, and there is the relationship with the music and the space, you are dancing and falling in a clear direction. Fantastic!
Ej 1: Salir del equilibrio para crear un movimiento -algunos separan el arriba del abajo, para desalinearse y caer, otros llevan toda la columna a la vez.
"buscar un momento fuera del eje antes de caerse" -me gustó la idea de "volver a encontrar el suelo" parece que ayuda.
Ej 2: Absorver al otro, mantener el contacto. Detalle: mantenerlo a lo largo de la caida-presencia. "Camino porque caigo" me interesa mucho esto. A dónde vamos con esto? ;uchos estudiantes exploran con curiosidad en este momento, pero también con incertidumbre y con incomodidad.
Ej 3: Enfrentados -caer se vuelve volar? Estás llevando esto? Las manos de ella están en tu cuerpo que es el opuesto del ejercicio anterior.
Me gusta la idea de usar la misma sensación tanto para llevar como para seguir, pero la idea no está clara todavía en la clase. Algunas parejas hacen el opuesto de lo que mostraste.
"diferencia entre absorver y empujar"
Ej 4: Cambiando dirección, usar el momento en el medio. El alumno no tiene claro el momento del cambio. Creo que el cambio está en el movimiento del que lleva recibiendo, no en el movimiento de la persona siguiendo.
Esto de sostener/extender la caida involucra mucha charla y el grupo parece un poco cansado.
Estoy un poquito confundido aquí -comienzas hablando del momento de llegada para crear nuevas dinámicas (inspirando), pero rápidamente continuas con la caida sostenida. Veo que quieres menos movimiento estático pero el equilibrio entre caer y controlar no está claro para mí, y me parece que para la clase tampoco.
Me gusta el trabajo de a tres! Tu sonrisa y entusiasmo se contagia mucho.
Ex 1: Sending the balance to create a movement -some are separating top from bottom to lean and fall, others take the whole spine together.
"looking for moment outside axis before falling"
-I like the idea "volver a encontrar el suelo" (come back to finding the floor), it seems to help-
Ex 2: Absorbing the other- maintain contact. Detail: maintaing length while falling-presence.
"I am walking because I´m falling" -I´m very interested in this -where will you go with this? Many students in this moment explore with curiosity -but also uncertainly-awkwardness.
Ex 3: Facing each other -falling becomes flying? Are you leading this? -her hands are on your body which is opposite from the previous exercise. I like the idea of using the same feeling for lead and follow but the idea is not yet clear in the class some couples do the opposite of what you showed.
"Difference between absorb and push"
Ex 4: Changing the direction, using the moment in the middle.
The students are unsure of the moment to change. I belive the change you are looking for is the leader receiving not the followers movement.
The sustained/extended falling involves a lot of talking and the class seems a little tired.
I´m a little confused here -you begin talking about using the arrival moment to create new dynamic (breathing in) but continue quickly to the sustained falling.
I see that you want less static movement but the balance of falling and control is unclear for me and I think for the class also.
I like the trio work!
Your smile and enthusiasm is very contagious.
Eric Rainer-Vehrs
Viernes 2 / Friday 2nd
Descripción/Description:
Hombre de nieve.
Calentamiento mirando al mar.
Construcción de la pelota de abajo (casa), la del medio (comunicación) y la de arriba (inspiración)
Conectar las tres pelotas.
Descubrir en cuál pelota el compañero está conectado.
Marcar desde la pelota del medio en la pelota de abajo del otro.
The snowman.
Warm up towards the ocean.
Build up the lower (home) ball, middle (communication) ball and upper (inspiration) ball.
Connecting all three balls.
Finding out which ball the partner is connecting on.
Leading with the middle ball to the follower's lower ball.
Feedback:
Sara D:
Hombre de nieve (3 esferas: casa, comunicación, inspiración). Muy clara la imagen, me sirvió mucho en el rol de llevar. Interesante la posibilidad de jugar con la esfera de la cabeza, soltando la cabeza es muy agradable la sensación que se suelta un poco todo el cuerpo. La clase me pareció bien clara y definida en el tiempo.
Snowman (3 spheres, home, communication, inspiration). Very clear image, i found it most useful in the leader's role. The possibility of playing with the head sphere was interesting, loosening the head was very agreeable, the sensation was that the whole body loosens a little. The class seemed to me very clear, and defined in time.
Gisela:
Esta clase la observé. Me sorprendió mucho a la tarde del siguiente día cuando estaba dando una clase particular como la imagen de las esferas apareció claramente y me sirvió como referencia para explicar el concepto que estábamos trabajando, muy útil=)
Me pareció muy bien utilizado el tiempo. Sentí que la energía del grupo fluía muy bien a pesar de que eran muchos.
I observed this class. I was very suprised the next day in the afternoon when I was giving a private class how the images of the spheres came to me very clearly and was a useful reference to explain the concept we were working on. =)
The time was very well used. I felt the energy of the group flowed well despite the fact there were so many people.
Juana:
Trabajamos con la idea -imagen de ser hombre y mujeres de nieve. Esas bolas de nieve rulan con pesadez, pero por dentro son de agua caliente, de burbujas, y te agarran al suelo con una concepción de esfera dinámica que está genial. Además, ví que funcionó para todos.
Esfera superior: intuición
Esfera media: comunicación
Esfera baja: casa
Lo interesante es que poniendo el foco en una esfera a la vez, trabajas el movimiento desde las imágenes visualizadas de estas esferas
Cuando se habló de juntar esas esferas, noté como estaban presentes claramente todas las conexiones de nuestro propio cuerpo en relación con las conexiones del otro.
La clase fue interesante, divertida, con buena música, clara y unficó varios conceptos que rodaban en el cuerpo:
Sara:
Gisela: aprovechar la caida como momento de improvisación
Jordi: concepto de eje y campo
La disfruté especialmente.
We worked with the idea-image of being snowmen and snow-women. These snowballs rule with weight, but inside they are warm water, bubbles, and they hold you to the ground with the concept of a dynamic sphere which was fantastic. Also I saw it worked for everybody.
Upper Sphere: Intuition
Middle Sphere: Communication
Lower Sphere: Home
The interesting thing is that by focusing on one sphere at a time you work on the movement from the visualised images of these spheres.
When we spoke of connecting these spheres I noticed how all the connections of my own body were clearly present in relation to my partner's body.
The class was interesting, fun, with good music, clear, and united in the body various concepts that were going around:
Sara: alignment, - pelvis/ earth, centre, soul, intuition, top of the head/sky
Gisela: make use of the fall as a moment of improvisation
Jordi: the concepts of axis and field
I especially enjoyed this class.
Korey:
Muy puntual!
El calentamiento estuvo bien. Parecía que estabas un poquito nervioso, tal vez hay una manera de sacar aplomo desde el grupo. Sentí que nos gustabas a todos y queríamos que lo hagas bien.
El hombre nieve era muy bueno. Disfruté mucho de mi pelota de abajo. Mi experiencia con parejas en la clase fue muy mezclada igualmente. No estoy seguro de que todos se podían relacionar con la imágen, tal vez hay otras imágenes/sensaciones/experiencias que podrían apoyar el mismo concepto.
Me gusta tu tono en la clase, pero prefiero más explicaciones positivas/constructivas -en vez de decir lo que no hay que hacer, enfatizar las soluciones a los problemas que anticipas.
Buena clase! Disfruté participar en ella.
Very punctual!
Warm up was nice -you seemed a little nervous about it -perhaps there is a way to draw poise from the group. I felt we all liked you and wanted you to do well.
Snowman image is very nice, I especially enjoyed my lower ball, my experience with partners in the class was very mixed though, I´m not sure all related to the image, perhaps there are other experiences/images/sensations that could support the same concept.
I like your tone in the class but I´d prefer more constructive/positive explanation ie -instead of telling us what not to do, emphasize the solution to the problems you anticipate.
Good class! I enjoyed being part of it.
Maya:
-Las bolas de nieve dieron la sensación de que el equilibrio ocupa un espacio grande (no una cuerda floja) que era fantástico. Uno podía ver desde fuera las partes diferentes del cuerpo activos y actuando...
-Tambien me gustó la idea de que conectamos nuestras esferas /campos energéticos, no sólo el contacto físico.
-Era interesante ver como el movimiento crea una onda que se expande en el espacio.
-Tal vez el rol de la bola de la cabeza se podría haber desarrollado más - la receptividad de los sentidos que están en la cabeza; ver, escuchar, oler, saborear y como nos llega inspiración desde estos sentidos.
-The snowballs give a sensation of balance being a big place (not a tight rope) which was great, and one could see from outside differents parts of people's bodies activated and acting...
-I also appreciated the idea that we connect our "spheres" or energy fields rather than only via touch. The skin betwen bubbles.
-Ripple effect a movement has is interesting
-Maybe the role of the "head" ball could have been developed more -receptive role of the senses which are in the head; seeing, hearing, smelling, tasting and getting inspiration from these senses.
Sábado 3 / Saturday 3rd
Nivel intermedio / Intermediate level
(13 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio entre llevar y seguir
-los que siguen llevan
-los que llevan, sigo, sigo, sigo
-los que siguen pueden dar un incentivo a veces
-diferente equilibrio en cómo ponemos el pié en el suelo (talón, dedos, pié plano)
Balance in lead/follow
-followers: lead
-leaders: lead, follow, follow, follow
-followers give incentive sometimes
-different balance on how we place the feet (hell, toe, flat foot)
Feedback:
Maya:
Juegos diferentes. El estilo de Eric es excellente, y siempre crea una respuesta.
Parecía una clases poco estructurada, pero fue una buena forma de llegar al final de los talleres.
Muy bueno hablar sobre las formas differentes de pisar.
Pregunto si Eric y Korey se habian puesto de acuerdo sobre las clases que dieron porque se equilibraron muy bien!
Different games. Eric's style is excellent and always creates a response.
Didn´t seem to be such a structured class, but it was a good wind down.
Very nice to talk about different ways of stepping.
Had Eric and Korey made an agreement about kinds of class? Because they balanced very well!
Didn´t seem to be such a structured class, but it was a good wind down.
Very nice to talk about different ways of stepping.
Had Eric and Korey made an agreement about kinds of class? Because they balanced very well!
Nivel Avanzado / Avanzed level
(14 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio en la enseñanza de tres conceptos:
*Mejorar en general el baile (por arriba y por abajo)
*Piernazo: con la subida de la pierna como un concepto técnico
*y un juego (concepto lúdico) cómo ubicar los piés en la misma posición de los zapatos.
Balance in teaching three concepts:
*General improvement of dance (up and down)
*The piernazo with leg lift as a technical concept
*and a game (playful concept) how to get your feet in the same position as shoes.
Feedback:
Sara D:
Equilibrio no solo adelante y atrás o de un lado y del otro, también arriba y abajo. Muy claro el juego en la milonga. Interesante la posibilidad de que sea el que sigue el que propone esta variación, para mi es útil que los que siguen entren en una actitud activa, sin obstaculizar el movimiento del compañero pero alimentando el diálogo y estimulando su creatividad.
Piernazo: lo que me gustó fue dar a la gente una forma complicada de manera simple.
Juego de los zapatos: muy divertido, terminando con el juego la gente se queda con una energía "de fiesta".
Balance not only forwards and back or from one side to the other, but also above and below. The game was very clear in the milonga. It was an interesting possibility that followers might propose this variation, for me it is useful that followers enter into an active attitude, without obstructing their partner's movement, but nourishing the dialogue and stimulating creativity.
The Piernazo: I liked the way you gave people a complicated form in a simple way.
Shoes Game: A lot of fun, ending with this game, people got into a 'party' energy.
Gisela:
No encontré tanta coherencia entre una idea y otra pero, a la vez, me gustó el ánimo de juego y la confianza en sí mismo que se transmitió.
Las consignas eran muy claras y el tiempo para cada cosa también.
Muchas gracias por haber estado y haber creado una buena atmósfera en esta invitación inesperada.
I didn't find so much coherence between one idea and the next, but at the same time I liked the spirit of the game and self-confidence which Eric transmitted.
The excersises were very clear and the time for each thing also.
Many thanks for your presence and for having created a good atmosphere, in response to this unexpected invitation.
Sara F:
En las dos clases tuvó la capacidad de "hacer viajar" la mente y la imaginación.
Usó imágenes para despertar diferentes partes del cuerpo, dando a estas una nueva presencia (ej: el hombre de nieve... tres niveles: casa, comunicación, inspiración.)
La primera clase fue muy buena para crear el grupo y para empezar a trabajar.
En la segunda profundizó más haciendo una parte del trabajo a nivel de sensación e ideas generales de movimiento y una parte más técnica.
In both classes Eric had the ability to make the mind and the imagination travel.
He used images to wake up different parts of the body, giving to these a new presence. (eg. snowman.... 3 levels of home, communication, inspiration)
The first class was very good to create the group and begin to work.
In the second he went more deeply into one part of the work, on the level of sensations and general ideas about movement, and a more technical part.
Juana:
Seguí un poco el trabajo como observadora y encontré genial que haya trabajado milonga, y algún pasito picante, El Piernazo y la Sentada.
The excersises were very clear and the time for each thing also.
Many thanks for your presence and for having created a good atmosphere, in response to this unexpected invitation.
Sara F:
En las dos clases tuvó la capacidad de "hacer viajar" la mente y la imaginación.
Usó imágenes para despertar diferentes partes del cuerpo, dando a estas una nueva presencia (ej: el hombre de nieve... tres niveles: casa, comunicación, inspiración.)
La primera clase fue muy buena para crear el grupo y para empezar a trabajar.
En la segunda profundizó más haciendo una parte del trabajo a nivel de sensación e ideas generales de movimiento y una parte más técnica.
In both classes Eric had the ability to make the mind and the imagination travel.
He used images to wake up different parts of the body, giving to these a new presence. (eg. snowman.... 3 levels of home, communication, inspiration)
The first class was very good to create the group and begin to work.
In the second he went more deeply into one part of the work, on the level of sensations and general ideas about movement, and a more technical part.
Juana:
Estuvo muy bonita la explicación, porque aún tratándose de cosas técnicas él las abordó con entusiasmo y a nivel de juego.
Todo el grupo pudo desarrollar las tareas y fue divertido.
Es para mí importante que la didáctica pase por el entusiasmo. Los resultados se vieron durante la misma clase.
I followed the work a little as an observer, and found it fantastic that Eric should have worked on milonga, and also do something cheeky like the Piernazo and the Sentadita.
The explanation was beautiful, because even while dealing with technical things, he creates enthusiasm for the work and approaches it in a playful way.
The whole group could do the tasks, and it was fun.
For me it is important that teaching has enthusiasm in it. The results of this could be seen in the very same class.
Korey Ireland
Viernes 2 / Friday 2nd
(30 participantes/participants)
Descripción/Description:
1)El sonido del equilibrio como grupo
2)Usar sonido para dar feedback a la pareja
3)Llendo alrededor del centro equilibrdo, con el feedback del sonido
4)Hombre de nieve -el que lleva maneja desde el medio la base del que sigue
5)Figura de espiral
2)Using sound as feedback in the couple
3)Moving around a balanced center, with sound feedback
4)Snowman -leader's middle manages follower's base
5)Spiral figure
Feedback:
Sara D:
Juego del eje con sonido. Muy eficaz el uso de la voz, muchas veces utilizamos imágenes y el uso del sonido me parece bien claro para concretar un concepto en el cuerpo.
Dinámica de ir alrededor del otro, utilizo de una "secuencia". Me faltó un poco de tiempo para volver a la dinámica después de la secuencia.
Game of axis with sound. Very efficient use of voice, we often use images and using sound was a clear way of making the concept concrete in the body.
The dynamic of going around the other, using a "sequence". There lacked of time to go back to the dynamic after the sequence.
Eric:
Me encanta Korey y me encanta como enseña. En la primera parte de la clase, la parte vocal, mostró sus habilidades como músico y como bailarín. No es una tarea fácil expresar la comodidad en el propio eje. Me gusta la idea de expresarlo vocalmente.
Se construyó la clase sobre esta idea inicial. Girando sobre el eje -una buena idea para compartir el proceso de resolver problemas, con un poquito de confusión sobre cómo expresárselo a la pareja.
Una secuencia pequeña y maravillosa con el giro alrededor del eje de ella y después alrededor del eje de él.
Entró bien, era fácil para todos y lo enseñó con mucha inteligencia.
Abierto a preguntas. Eso!
I love Korey and I love his way of teaching. The first part of the class the vocal part showed his skills as a musician and as a dancer. It is not easy task to express your comfort in your own axis. I like the idea to express it vocaly.
The rest of the class built up from the initial idea. Turning on the axis, good idea to share problem solving, with a little confusion as to how to express it with the partner.
Wonderful little sequence with a turn around her axis then around his.
Fit well, easy for everybody and very clearly taught.
Open for questions. Eso!
Juana:
Trabajamos el giro, cambiando de grafita de compás a punta de compás.
Trabajamos una pequeña secuencia y desarrollamos la dinámica en que primero el leader gira entorno al follower y luego se cambia.
La dinámica era preciosa y muy sutil.
No me gustó que se planteo una vía intermedia entre la dinámica y la secuencia. Creo que era mejor decidir entre una o la otra. Creo que hubiese puesto el foco más en la dinámica que en la secuencia de los pasos.
Sara D:
Juego del eje con sonido. Muy eficaz el uso de la voz, muchas veces utilizamos imágenes y el uso del sonido me parece bien claro para concretar un concepto en el cuerpo.
Dinámica de ir alrededor del otro, utilizo de una "secuencia". Me faltó un poco de tiempo para volver a la dinámica después de la secuencia.
Game of axis with sound. Very efficient use of voice, we often use images and using sound was a clear way of making the concept concrete in the body.
The dynamic of going around the other, using a "sequence". There lacked of time to go back to the dynamic after the sequence.
Eric:
Me encanta Korey y me encanta como enseña. En la primera parte de la clase, la parte vocal, mostró sus habilidades como músico y como bailarín. No es una tarea fácil expresar la comodidad en el propio eje. Me gusta la idea de expresarlo vocalmente.
Se construyó la clase sobre esta idea inicial. Girando sobre el eje -una buena idea para compartir el proceso de resolver problemas, con un poquito de confusión sobre cómo expresárselo a la pareja.
Una secuencia pequeña y maravillosa con el giro alrededor del eje de ella y después alrededor del eje de él.
Entró bien, era fácil para todos y lo enseñó con mucha inteligencia.
Abierto a preguntas. Eso!
I love Korey and I love his way of teaching. The first part of the class the vocal part showed his skills as a musician and as a dancer. It is not easy task to express your comfort in your own axis. I like the idea to express it vocaly.
The rest of the class built up from the initial idea. Turning on the axis, good idea to share problem solving, with a little confusion as to how to express it with the partner.
Wonderful little sequence with a turn around her axis then around his.
Fit well, easy for everybody and very clearly taught.
Open for questions. Eso!
Juana:
Trabajamos el giro, cambiando de grafita de compás a punta de compás.
Trabajamos una pequeña secuencia y desarrollamos la dinámica en que primero el leader gira entorno al follower y luego se cambia.
La dinámica era preciosa y muy sutil.
No me gustó que se planteo una vía intermedia entre la dinámica y la secuencia. Creo que era mejor decidir entre una o la otra. Creo que hubiese puesto el foco más en la dinámica que en la secuencia de los pasos.
Nivel intermedio / Intermediate level
(16 participantes/participants)
Descripción/Description:
-Abrazo circular
-Usar el círculo del abrazo para entender el espacio de la pareja
-Mejorar la caminata alrededor del abrazo, posicionamiento de los pies.
-Juego de conectar los círculos con la música
-Ejercicios de violines
-Volvemos al juego -mejorándolo
-Circulating embrace
-Using the circle of the embrace to understand the couple's space
-Improving the walk around - embrace, position of feet
-Game of connecting circles to the music
-Violin exeercise
-Return to game -much improved
Feedback:
Maya:
(Seguir trabajando el espiral, ahora con un abrazo más orgánico)
De nuevo, una clase excelente, desde los primeros ejercicios hasta la musicalidad; hubo un cambio palpable en los alumnos, sobre todo en poder hacer el cambio de estar en el centro del círculo a estar llendo alrededor. Pensar en la múscia hizo que no pudieran pensar en los pies, y se volvieron muy aptos a cambiar de un rol a otro (en relacion al círculo).
= Una clase magistral!
(Continue working with spiral, turns, now with a more organic embrace)
Again excellent class, from the first excersises to the musicality; palpable difference for the students especially in making the change between who is center and who peripheral in the circle - Thinking about the music distracted from feet and they got very good at changing from one role to other (viz. the circle)
=Masterclass!
Nivel Avanzado / Avanzed level
(12 participantes/participants)
Descripción/Description:
Equilibrio/suspendido en oposición fuera/dentro
Suspención, llevando al cruce atrás con opciones.
Balance/suspense in opposition out/in
Suspension, leading to back cross with options.
Feedback:
Sara D:
Jugar con la pierna libre, intención sin paso caminando atrás o adelante, cruce atrás de los que siguen. Interesante la sensación de entrar en el espacio del otro o dejarlo salir de mi proprio espacio.
Variación sobre el ocho cortado. Me gustó la intención de buscar un equilibrio también en las clases de TangoNeta!, haciendo clases más técnicas.
Play with the free leg, use intention without a step going forwards or backwards, back cross of followers. The sensation of entering the other's space or allowing them to go out of my space was interesting.
Variation of ocho cortado. I liked the intention of looking for balance of the TangoNeta! classes, giving some more technical classes.
Sara F:
En sus clases hubo buen equilibrio entre juego, imaginación y trabajo más "racional", concreto, técnico.
Interesante y divertido el trabajo de la voz: dar voz al eje de equilibrio.
Construyó sus clases integrando y profundizando los conceptos de las clases de los otros y eso fue perfecto!!!!!!!!!!!!!!!!!
Variación sobre el ocho cortado. Me gustó la intención de buscar un equilibrio también en las clases de TangoNeta!, haciendo clases más técnicas.
Play with the free leg, use intention without a step going forwards or backwards, back cross of followers. The sensation of entering the other's space or allowing them to go out of my space was interesting.
Variation of ocho cortado. I liked the intention of looking for balance of the TangoNeta! classes, giving some more technical classes.
Sara F:
En sus clases hubo buen equilibrio entre juego, imaginación y trabajo más "racional", concreto, técnico.
Interesante y divertido el trabajo de la voz: dar voz al eje de equilibrio.
Construyó sus clases integrando y profundizando los conceptos de las clases de los otros y eso fue perfecto!!!!!!!!!!!!!!!!!
In K's classes there was a good balance between play and imagination, and work that was more 'rational,' concrete, technical.
Interesting and fun to work with the voice, giving voice to the axis of one's balance.
He built up his classes intergrating concepts from other people's classes, and going into them at greater depth, and this was perfect!!!!!!!!!!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario